mang mẻ

mang mẻ

Anh ấy mang mẻ một túi gạo nặng trên vai.

Définition
  1. Verbe:
    • Porter, assumer (un fardeau, une responsabilité pénible): "mang mẻ" décrit l'action de prendre sur soi, d'endosser quelque chose de lourd, difficile ou contraignant, souvent avec une connotation de peine ou de fardeau supplémentaire.
    • Se charger de, se voir imposer: le verbe implique souvent que le fardeau ou la difficulté est subi ou ajouté à une situation déjà complexe.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • Nỗi quan hoài mang mẻ xiết bao. (Le souci que l'on porte/assume est si lourd.)
    • Anh ấy mang mẻ thêm trách nhiệm chăm sóc gia đình người em. (Il a endosser la lourde responsabilité de s'occuper de la famille de son frère.)
    • Đừng mang mẻ việc của người khác vào mình. (Ne te charge pas des affaires des autres.)
Utilisation avancée
  • Usage littéraire ou classique: Ce verbe est principalement utilisé dans un registre littéraire, poétique ou dans un langage soutenu pour évoquer une charge morale, émotionnelle ou physique.
    • Tấm thân mang mẻ gian truân. (Un corps accablé/portant les épreuves.)
Variantes et mots apparentés
  • Mang (verbe): porter (un objet, un bébé).
    • ấy mang túi xách. (Elle porte un sac à main.)
  • Gánh mẻ (verbe): porter un fardeau (littéral ou figuré), une charge lourde.
    • Gánh mẻ nợ nần. (Porter le fardeau des dettes.)
Synonymes
  • Endosser: prendre sur soi (une responsabilité, une charge).
  • Porter: supporter, avoir sur soi.
  • Assumer: accepter et prendre en charge.
Expressions idiomatiques
  • Mang mẻ nặng oằn lưng: porter un fardeau si lourd qu'il courbe le dos — se dit d'une responsabilité ou d'une peine extrêmement lourde.
    • Cuộc sống mưu sinh, mang mẻ nặng oằn lưng. (La vie pour gagner sa subsistance, portant un fardeau qui courbe l'échine.)

Từ chứa "mang mẻ"